Центр професійного розвитку педагогічних працівників
Горохівської міської ради
e-mail: horokhiv.cprpp@gmail.com
Наша сторінка у Facebook
27 квіт. 2022 р.
Проблематика та мета проєкту Єдині:
Вільне володіння державною мовою – це захист України на культурному фронті.
Питання мови не раз порушував агресор для поділу нашої країни на Схід і Захід. Російські окупанти увірвались на територію України під приводом захисту російськомовних, які у своїх регіонах без жодних перешкод спілкувалися російською в побуті. Мова – це зброя. Інструмент, який може навпаки не роз’єднати, а об’єднати українців. Для кожного, хто візьме участь у навчанні – це крок до захисту України. Перехід на іншу мову зумовить певні труднощі та дискомфорт, але кожен може відчути себе переможцем і докласти зусиль до перемоги України на інформаційному та культурному фронті.
Онлайн-курс та розмовні клуби «Рідні» («Відчуй себе переможцем») має на меті підвищити мотивацію, поліпшити навички розмовної української мови та ознайомити із ресурсами, які можна використовувати для переходу на українську мову.
Охоплення проєкту
Ініціатива охоплюватиме всю територію України, де зараз мешкають тимчасово переміщені особи. Насамперед це західні області України (Львівщина, Тернопільщина, Рівненщина, Івано-Франківщина, Чернівецька область, Волинь та Закарпаття).
Загалом кількість внутрішньо переміщених осіб станом на 26.03.2022 становить понад 6 мільйонів громадян України. Зокрема, на Львівщині перебуває понад пів мільйона біженців. У Львові – 200 тисяч переселенців.
Програма дає можливість учасникам:
● опанувати мовні практики, що допомагають перейти на українську мову;
● тренувати вимову та практикувати мовлення самостійно під час вебінарів та розмовних клубів; ● опановувати техніки запам’ятовування слів українською;
● здолати мовні бар’єри та виробити мовну стійкість у робочому та повсякденному спілкуванні; ● взяти участь у практичних заняттях, щоб виробити навичку говоріння, визначення помилок у мовленні та опрацювання їх;
● застосовувати отримані знання під час побутового спілкування;
● створити середовище підтримки та обміну досвідом, для взаємної підтримки у переході на українську.
● створити середовище, в якому вивчати мову безпечно, цікаво та продуктивно, в якому той, хто вивчає мову, відчуватиме підтримку на кожному кроці і зможе перевести свій стрес - в задоволення від процесу та результату;
● створити спільноту із тих, хто закінчив курс, яка допоможе наступним переселенцям переходити на українську.
Для кого цей курс?
Курс розрахований на внутрішньо переміщених осіб, які зараз проживають у західних та центральних регіонах України.
Структура та тривалість курсу:
Курс триває 28 днів. Щодня учасники отримують онлайн навчальні матеріали та завдання з певної теми. Вони мають змогу відвідати вісім вебінарів, які стосуються мотивації та покращення навичок
спілкування українською мовою, а також офлайн взяти участь у розмовних клубах, попрацювати у групі та отримати зворотний зв’язок від викладача української мови.
Курс поділений на кілька етапів:
Народження мотивації та подолання бар’єрів.
Збагачення інструментами: словниковий запас, вимова, техніки запам’ятовування. Заглиблення в українську культуру та історію.
Підсумки та подальші кроки розвитку, спільні ініціативи.
Елементи програми
Онлайн-курс у Viber
Щодня учасники отримують мінізавдання у Viber-каналі, щоб пришвидшити перехід на українську мову. Разом із завданням вони отримують матеріали, які допоможуть їх виконати. Час виконання завдання від 15 до 30хв.
Крім того, учасники можуть приєднатись до Viber-чату, у який надсилатимуть виконані завдання, а також можуть звернутись по підтримку до модераторів курсу.
Таким чином, щодня протягом майже місяця учасники отримуватимуть підтримку в переході на українську.
Перелік тематичних завдань та повна програма у ДОДАТКУ 1
Вебінари
Вебінари для учасників відбуватимуться у форматі стрімів на YouTube-каналі від викладачів, лекторів та психолога. Після лекції учасники зможуть поставити запитання чи попросити поради у лектора. Тривалість – 60 хв. Буде можливість переглянути запис вебінару у зручний час.
У курсі заплановані вебінари на такі теми:
Мотивація і зони росту.
Психолог: Чому не варто боятися помилок у мовленні? Як подолати мовний бар’єр? Голос і мовлення.
Запам'ятовувати легко: українська мова + ейдетика та мнемотехніка.
Російська та українська мова: звідки береться суржик та помилки.
Дух свободи та єдності: дискурс в історію України:.
Українська культура – звідки росте коріння? Цінності українців.
Відчуйте себе переможцем!
Розмовні клуби
Розмовні клуби відбуваються наживо чотири рази упродовж місяця у вихідні дні, одночасно з онлайн курсом. Місце проведення — бібліотеки чи інші публічні простори, які надають ОТГ. Проводять клуби модератори, викладачі української мови із місцевих громад. Модератори повинні розуміти, що під час Розмовного клубі ми не навчаємо української мови, а допомагаємо нею розмовляти. Тому що переселенці переважно пасивно володіють українською і розуміють її. Наше завдання — їх розговорити.
Інструктори Ініціативи «Навчай українською», тобто викладачі та психологи, проведуть тренінг із місцевими модераторами клубів, будуть надавати необхідні матеріали.
Тривалість – 60 хвилин.
Структура заняття Розмовного клубу:
1. Вступ. Оголошення теми. Обговорення стійких висловів, слів, які будемо вживати під час заняття.
2. Презентація теми/показ відео.
3. Обговорення, відповіді на відкриті запитання.
4. Підсумки
Теми розмовних клубів:
Знайомство. Модератор та учасники розповідають про себе та свою мотивацію перейти на українську. Адаптація у побуті. Як спілкуватися українською у крамницях, на вулицях, у публічних місцях. Як долучитись до місцевої спільноти з допомогою мови? Історично зумовлені відмінності у культурі росіян та українців. У чому різниця? Українська – мова можливостей. Пошук роботи. Підготовка до співбесіди. Мовна стійкість.
Психотерапевтичні елементи програми
Перед проведенням Розмовних клубів із внутрішньо переміщеними особами модератори повинні пройти інструктаж спеціаліста про роботу із групами людей у посттравматичних станах.
Додатковим заходом буде Коло підтримки. Це робота психолога з відповідною освітою у групах до 20 осіб, яка включатиме вправи, що допоможуть стабілізувати стан людей, арт терапію (напередодні Великодня – писанкарство, обрядові пісні) та планування спільної соціально важливої діяльності, волонтерських ініціатив. Коло підтримки відбуватиметься після закінчення Розмовного клубу.
Робота з дітьми
Розмовні клуби передбачають можливість відвідувати Розмовний клуб разом з дітьми.
Поки батьки практикують українську мову, діти займаються з вихователями. У програмі можуть бути українськомовні ігри, підготовка до Великодніх свят, ознайомлення з традиціями регіону, майстерки (вербовий букет (“баську”), писанки), вивчення гаївок.
ДОДАТОК 1
Орієнтовний перелік завдань для Онлайн-курс у Viber.
Тиждень 1. Мотивація
Вебінари:
Мотивація і зони росту.
Психолог: Чому не варто боятися помилок у мовленні? Як подолати мовний бар’єр?
1. Мотивація. Напишіть мотиваційний лист собі. Подумайте, що мотивує вас говорити українською найбільше і чому, чим це вам допомагає. Напишіть про те, як ви почуваєтеся під час переходу на українську мову. Визначте план, за яким будете рухатися. Спробуйте написати, що можна протиставити страху, ваганням і упередженням. Пропишіть це завдання для себе, ця інформація знадобиться вам під час переходу на українську.
2. Знайомство. Подумайте, як би представилися ви? Спробуйте описати себе кількома реченнями в чаті підтримки. Напишіть пост у соцмережах про себе, розкажіть, звідки ви, чим займаєтеся, що любите робити, які у вас досягнення та про своє рішення, чому саме ви переходите на українську. І зробіть це українською!
3. Помилки. Не помиляється той, хто нічого не робить! Отже, завдання на сьогодні: вам потрібно заговорити українською мовою в будь-якій побутовій ситуації. Наприклад, у супермаркеті до касира (“Добрий вечір! Ні, дякую, пакет не потрібен, картка є”). Напишіть нам, що ви відчули, чи вам було складно. Що не викликало труднощів? Похваліть себе в будь-якому разі!
4. Українська музика. Зробіть музичну добірку сучасної української музики. Поділіться ресурсами, де ви слухаєте українську музику. Розкажіть, яка саме музика вам до вподоби в чаті підтримки.
5. Подолання мовного бар’єра. Чи знаєте ви, що навіть українськомовні часто помиляються у вживанні прикметників? Зверніть увагу на те, як ступені порівняння вживають у колі вашого спілкування. Спробуйте повправлятися у творенні ступенів порівняння прикметників: добрий — кращий — найкращий, поганий — гірший — найгірший, сильна — сильніша — найсильніша тощо. Напишіть у чаті три прикметники, які вживаєте на своїх заняттях найчастіше.
6. Українські фільми для дітей та дорослих. Поділіться у соцмережах або у чаті підтримки враженнями, які з українських фільмів останніх років вам сподобалися.
7. Підтримка. З'ясуйте, чия підтримка для вас є дуже важливою під час переходу на українську. Домовтеся спілкуватися з тією людиною хоча б 10-15 хвилин щодня, розповідайте їй про свої успіхи та невдачі, про те, як почуваєтеся. Спробуйте поспілкуватися з однодумцями в чаті підтримки. Можливо, ви станете для когось підтримкою.
РОЗМОВНИЙ КЛУБ
Тиждень 2. Збагачення інструментами: словниковий запас, вимова, техніки запам’ятовування
Вебінари:
Голос і мовлення.
Запам'ятовувати легко: українська мова + ейдетика та мнемотехніка.
1. Мовна стійкість. Перейдіть на українську мову у Viber-чатах та соцмережах. Напишіть свої результати за час навчання. У чому ви стали кращими? Що вже отримали? Що для вас означає “мовна стійкість”? Чи важливою вона є в переході на іншу мову?
2. Запам’ятовуємо українською. Спробуйте скласти свій список покупок, де не буде росіянізмів і кальок. Наприклад: масло — олія, ветчина — шинка, творог — сир м’який, свекла — буряк та ін. І запам’ятайте свій список за допомогою правил ейдетики і мнемотехніки.
3. Мовлення. Спробуйте вивчити кілька скоромовок, які вам найбільше подобаються, і розповідайте вголос. Скоромовки можна вчити з дітьми. Напишіть у чаті, яка вправа сподобалася вам найбільше.
4. Ігри українською. Спробуйте цього тижня пограти в якісь із запропонованих ігор українською зі своїми дітьми. Якщо у вас немає дітей, ви можете скористатись грою «Словко». Чи допомагає такий ігровий формат вам в опануванні української? Напишіть нам ваші враження.
5. Мовна практика. Подумайте, як саме вам легше практикувати українську: розмовляти на побутові теми, ділитися досвідом з іншими чи вчити напам'ять тексти українською (вірші, пісні)? Поділіться знахідками в групі підтримки або під час розмовного клубу. Розгорніть словник на будь-якій сторінці, виберіть кілька слів. Спробуйте пояснити українською, в якому контексті їх найчастіше вживають.
6. Розкажіть, якими українськими словами поповнився ваш словниковий запас, можливо, мовними одиницями, значення яких ви дотепер не знали. Поділіться тим, у яких ситуаціях ви почали вживати нові слова та фрази.
7. Долучення до спільноти. Спробуйте познайомитись зі своїми сусідами, запитати про місцеві традиції (кулінарні рецепти, свята), розпитуйте про діалект чи місцеву говірку, поділіться з ними звичаями своїх сіл та містечок.
РОЗМОВНИЙ КЛУБ
Тиждень 3. Заглиблення в українську культуру та історію
Вебінари:
Російська та українська мови: звідки береться суржик та помилки.
Дух свободи та єдності: дискурс в історію України.
1. Українська культура – звідки росте коріння? Цінності українців. Читаємо українською. Напишіть, які ваші улюблені книжки. Яку книжку плануєте прочитати українською після челенджу?
2. Працюємо з дітьми. Залучіть своїх дітей до перекладу слів з російської на українську мову. Якщо у вас немає дітей, спробуйте зробити це з друзями або знайомими.
3. Робіть щоденні нотатки українською. Описуйте свої переживання, спостереження. 4. Жартуйте українською. Напишіть у чат жарти.
5. Оберіть історичну подію, яка змінила хід історії України. Напишіть про неї у соцмережах або у закритому чаті.
6. Напишіть про відомих українськомовних культурних діячів із вашого регіону у чаті підтримки. 7. Оберіть особистість з української історії. Розкажіть на розмовному клубі про неї.
РОЗМОВНИЙ КЛУБ
Тиждень 3. Підсумки та подальші кроки розвитку, спільні ініціативи
Вебінари:
Відчуйте себе переможцем!
1. Створення середовища та спільноти. Поділіться у чаті, чим ви займаєтесь, де працюєте. Можливо, це допоможе знайти однодумців, роботу або навіть почати спільну справу. Чи можете ви назвати наш чат спільнотою? Чи комфортно вам тут і чому?
2. Читайте новини українською.
3. Український ютуб. Подивіться три відео на ютубі українською на різну тематику. Зверніть увагу, які відео вам почав пропонувати ютуб після цього. Якщо бажаєте, поділіться у соцмережах українськими ютуб-каналами, які вам сподобалися.
4. Натхнення. Перегляньте ваші записи впродовж навчання. Пам'ятаєте мотиваційний лист, який ви писали першого дня? Проаналізуйте, що змінилось за ці майже три тижні. Чи ці зміни відчутні й видимі? Що ще потрібно зробити, щоб досягти цілі? Напишіть нам у чаті, що вас зараз мотивує і надихає спілкуватися українською.
5. Корисне з курсу. Упродовж наступного тижня знайдіть кілька годин вашого часу, щоб переглянути ті вебінари, які пропустили.
6. Відчуйте себе переможцями. Напишіть собі лист: "Як я вдосконалюватиму свою українську надалі?". Спробуйте чітко уявити ваші кроки до цілі — спілкування українською мовою. Проговоріть ці кроки з вашими однодумцями — досягайте мети разом! Зичимо успіхів!
7. Обговоріть зі спільнотою із регіону, де ви зараз перебуваєте, спільну ініціативу, яка допоможе громаді або вашій рідній місцині у час війни.
РОЗМОВНИЙ КЛУБ
Додатково інформацію можна переглянути на сайті:
https://mova-ombudsman.gov.ua